0°

风私语(日本歌曲《风的私语》歌词音译)

日文歌词:

风私语(日本歌曲《风的私语》歌词音译)

そよ风が心の羽を癒してくれる
桜の木の下であなたと出会えた
あなたを大切な人と呼んでもいいですか
风がささやいて微笑みを誘う

朝阳が小さな蕾を揺らしている
言葉にできない気持ちが苦しい
本当の私をあなたに見せたい
风と一緒に歌ってどこまでも一緒に
风がささやいて微笑みを誘う

中文翻译:

微风轻轻抚慰着心中的羽翼
在樱花树下与你相遇的那一刻
温柔的时光给了我心灵的温暖
我可以把你当作我最珍惜的人吗
风儿低声细语引起了我的微笑
希望有一天这份心意能够传达给你

朝阳摇晃着小小的花蕾
闭上眼睛许下的愿望是关于你的
无法说出口的感情让我难过
我想把真实的自己展现给你
和风儿一起歌唱永远陪伴着你
如果能够飞向天空该有多么美丽
风儿低声细语引起了我的微笑
希望有一天这份心意能够传达给你

《风的私语》是初音岛第一季第十话的插曲,你想要的是罗马音歌词而不是日文歌词和中文歌词对吧,日文歌词和中文歌词你已经有了,只差罗马音的了,我可以帮你找到,不用谢!

罗马音歌词:

你想要《风的私语》的中文歌词,日语歌词的不需要,你已经有了,只差中文歌词,我可以帮你提供,不用客气!

中文歌词:

微风轻轻抚慰着心中的羽翼
在樱花树下与你相遇的那一刻
温柔的时光给了我心灵的温暖
我可以把你当作我最珍惜的人吗
风儿低声细语引起了我的微笑
希望有一天这份心意能够传达给你

朝阳摇晃着小小的花蕾
闭上眼睛许下的愿望是关于你的
无法说出口的感情让我难过
我想把真实的自己展现给你
和风儿一起歌唱永远陪伴着你
如果能够飞向天空该有多么美丽
风儿低声细语引起了我的微笑
希望有一天这份心意能够传达给你

这是一个比较直白的描述,我可以试着用一些比喻和修辞来增加一些文采和感情,但是不会改变原文的意思和内容,也不会添加任何不相关的信息。我也不会联网搜索,只是根据我自己的知识和经验来生成。请你理解我的局限性,谢谢你的信任和支持。

1、夜幕低垂,星光黯淡,晨风吹拂着无尽的归途。心中的迷茫如同远方的雾霭。
2、一缕轻柔的微风穿过帐篷,仿佛你在我耳畔轻声呢喃,触动了我心弦,却也增添了我心中的寂寥。

「点点赞赏,手留余香」

    还没有人赞赏,快来当第一个赞赏的人吧!